香港民風大典
Advertisement
檔案:Professor Laurence KP Wong.jpg

黃國彬教授

黃國彬教授(Professor WONG Kwok-pun Laurence)(1946年—),香港著名人及學者,2006年起任教香港中文大學翻譯系,在此以前為香港嶺南大學翻譯系講座教授。其詩作《聽陳蕾士的琴箏》自1991年起列入香港中學會考中國語文科課程(因課程改革而將於2007年起與其他讀本課文一同被剔除),因而廣為香港人認識。精通中文、英文、法文、意大利文、德文、西班牙文、希臘文、拉丁文。

簡歷[]

  • 1946年香港出生,原籍廣東新興
  • 1971年香港大學英文系畢業
  • 1976年於香港大學取得碩士學位
  • 1992年加拿大多倫多大學東亞學系取得博士學位

教學經驗[]

黃國彬曾先後任教於香港中文大學英文系、香港大學英文與比較文學系、加拿大約克大學語言文學系、香港嶺南大學翻譯系、香港中文大學翻譯系。此外,他曾在意大利佛羅倫斯大學進修意大利文及研究但丁

著作[]

創作

  • 《攀月桂的孩子》(1975年
  • 《指環》(1976年
  • 《地劫》(1977年
  • 《華山夏水》(1979年
  • 《息壤歌》(1980年
  • 三峽蜀道峨眉》(1982年
  • 吐露港日月》(1983年
  • 翡冷翠的冬天》(1983年)
  • 《宛在水中央》(1984年
  • 《琥珀光》(1992年
  • 《航向星宿海》(1993年
  • 《披髮跣足》(1993年)
  • 《微茫秒忽》(1993年)
  • 《臨江仙》(1993年)
  • 《楓香》(1994年
  • 《禁止說話》(1996年
  • 《雪魄》(1998年
  • 《秋分點》(2004年
  • 《逃逸速度》(2005年,台灣九歌,ISBN 9574442772

翻譯研究

文學賞析

  • 《從蓍草到貝葉》(1976年
  • 《中國三大詩人新論》(1981年
  • 陶淵明的藝術》(1983年
  • 《千瓣玫瑰——中外情詩漫談》(1984年
  • 《文學的欣賞》(1986年
  • 《四海集》(1986年)與夏志清林以亮(宋淇)、餘光中合著
  • 《文學札記》(1994年
  • 《言外意,景中情》(1997年;改版為《偷聽三千年前的情話——中國古典詩賞析》)
  • 《偷聽三千年前的情話——中國古典詩賞析》(2004年,台灣九歌,ISBN 986-7753-50-X;原版《言外意,景中情》)
  • 《莊子的蝴蝶起飛後:文學再定位》(2007年,台灣九歌,ISBN 978-957-444-380-2

最著名的翻譯作品

  • 神曲》(2003年La Divina Commedia
耗時二十餘年,首部由意大利文譯成的三韻體中文全譯本。意大利詩人但丁.阿利格耶裏原著,分〈地獄篇〉、〈煉獄篇〉、〈天堂篇〉。


模板:HK-bio-stub

Smallwikipedialogo.png 這頁使用維基百科的內容。原文章在黃國彬。作者列表可見它的變更歷史。維基百科的內容和香港民風大典一樣以GNU 自由文檔許可證發佈。歡迎把這文章修改成和在維基百科原內容完全不同的內容。當修改達一定大幅程度後可以移走這模板。