香港民風大典
香港民風大典
Advertisement

天龍人,指中國人(大陸人),表示政府和(親中)政商界偏袒中國人(大陸人)。[1][2]

天龍人是源自動漫《海賊王》的詞語,由日本開始使用,傳入台灣,再傳入香港,指涉對象在三地各不同。早在2017年已有香港人使用天龍人一詞借代中國人(大陸人)。[3]不過這詞語的使用一直有爭議,反對者認為這是抬舉了中國人(大陸人)。[4][5][6]曾有連登仔在連登發問問「天龍人這個詞語到底是怎樣來」,其中一些連登仔回答指,天龍人指中國人(大陸人),指他們有特權並且得罪不起,而實際上又廢又仆街,是很貼切的。[7]

例子例如,特權例如有中國人在香港法院拍攝,法官向陪審團說該中國人只是無心之失,不但沒有懲罰,更連暫時沒收電話也沒有,與一般香港人待遇完全不同;得罪不起例如2023年5月偷聽偷錄音國泰空姐私語利用中國客說錯英語講笑的事件[註 1],雖然中國客沒有被差別待遇,但偷錄音的中國客在網上公審後,雖然國泰最初在5月22日晚發文說會調查[8],但5月23日就再發文說調查已完成並三位空姐已被解僱[9][10],而星加坡南航地勤直接當面罵中國客是狗,依然要啟動正常調查程序[11]

備註[]

  1. 香港有大量這類以講錯字講笑的電視節目,中文、英文、國語、粵語都有,例如《認字特警》、《最緊要正字》、《猩猩補習班》,例如教普通話的節目會有人說錯「水餃一碗多少錢」成「睡覺一晚多少錢」。

參考[]

Advertisement